Page 7 - Οδηγός Μουσείου
P. 7
εγκαταστάσεων, τη σελιδοποίηση (layout) και τα κείμενα. Και τα τρία επίπεδα επεξεργασίας
επιχειρούν να διανοίξουν μια διαλεκτική σχέση με τις εικαστικές αρχειακές εγκαταστάσεις του
Μουσείου, προσφέροντας έτσι πολλαπλές δυνατότητες προσέγγισης και ερμηνείας. Οι φωτογραφίες
των εγκαταστάσεων, άλλοτε αυστηρά επιστημονικές δίνουν λεπτομερείς περιγραφές των
εγκαταστάσεων στον αναγνώστη και εν δυνάμει επισκέπτη του Μουσείου, άλλοτε «ποιητικές» και
οι ίδιες ως εικαστικές παρεμβάσεις αποτελούν ανοιχτά διαλογικά πεδία που οπτικοποιούν τους
προβληματισμούς και προσκαλούν τον αναγνώστη/στρια να «ανακαλύψει» και να «δομήσει» ο
ίδιος/ η ίδια τη μουσειακή του γνώση, να σταθεί κριτικά απέναντι στο πάσχον και προβληματικό
ελληνικό σύστημα εκπαίδευσης, να αναρωτηθεί, και να επαναδιαπραγματευθεί βαθιά παγιωμένες
αντιλήψεις και στάσεις. Τα κείμενα του καταλόγου με ένα πιο περιγραφικό ύφος, αλλά ταυτόχρονα
και με μια πιο ελεύθερη ποιητική γραφή παίζουν με τις φωτογραφίες ένα πολυεπίπεδο παιχνίδι
ερμηνείας προσκαλώντας τον αναγνώστη να επιχειρήσει το δικό του ερμηνευτικό ταξίδι.
Ο κατάλογος αποτελεί μια διαδικασία μεταγραφής και όσο είναι εφικτό, πολυτροπικής
ερμηνευτικής οπτικο - κειμενικής απόδοσης του περιεχομένου και των πολλαπλών νοημάτων των
εγκαταστάσεων. Η δομή του καταλόγου φέρει εγγενώς το χαρακτηριστικό της μη γραμμικής διάταξης
και μιας λανθάνουσας «απροσδιοριστίας», με την οποία απευθύνεται στον αναγνώστη/θεατή,
καλώντας τον να γίνει μέτοχος, συνομιλητής και ανα-δημιουργός των νοημάτων και των σημασιών
των εγκαταστάσεων σύμφωνα με τις προσωπικές του προσλαμβάνουσες, εμπειρίες και βιώματα. Η
διαδικασία αυτή κινητοποιεί την εμπειρία και τη φαντασία του, αποσκοπώντας στην ελευθερία των
πολλαπλών και ετερόκλητων αναγνώσεων – κατανοήσεων και ερμηνειών.
VII

